Defectech.ru Вопросы и ответы › Деловое письмо на английском языке
Скопировать ссылку на вопрос

Деловое письмо на английском языке

Деловое письмо на английском языке. We are writing to inform you that. to confirm. to request. to enquire about. I am contacting you for the following reason. I recently read/heard about. and would like to know. Having seen your advertisement in. I would like to. I would be interested in (obtaining/receiving. I received your address from.

and would like to. I am writing to tell you about. · Мы пишем Вам сообщить, что. Для подтверждения. просить. . чтобы узнать о. · Я связаться с Вами по следующим причинам. · Я недавно читал / слышал. и хотели бы знать. · Увидев вашу рекламу в. Я хочу. · Мне было бы интересно в (получение / передача. · Я получил ваш ?? адрес из. и хотел бы. · Я пишу, чтобы рассказать вам о. О прошлой встрече. Thank you for your letter of May 13.

Thank you for contacting us. In reply to your request. Thank you for your letter regarding. With reference to our telephone conversation yesterday. Further to our meeting last week. It was a pleasure meeting you in London last month.

I enjoyed having lunch with you last week in Tokyo. I would just like to confirm the main points we discussed on Tuesday. · Благодарю Вас за Ваше письмо от 13 мая.

· Благодарим Вас за обращение к нам. · В ответ на ваш запрос. · Спасибо за Ваше письмо относительно. · Со ссылкой на наш телефонный разговор вчера. · В дополнение к нашей встрече на прошлой неделе. · Было очень приятно встретиться с вами в Лондоне в прошлом месяце. · Я с удовольствием обедал с вами на прошлой неделе в Токио. · Я бы хотел, чтобы подтвердить основные моменты мы обсуждали во вторник. We would appreciate it if you would. I would be grateful if you could.

Could you please send me. Could you possibly tell us/let us have. In addition, I would like to receive. It would be helpful if you could send us. I am interested in (obtaining/receiving. I would appreciate your immediate attention to this matter.

Please let me know what action you propose to take. · Мы были бы признательны, если бы вы. · Я был бы признателен, если бы вы могли. · Не могли бы вы прислать мне. · Можете ли вы рассказать нам / давайте. · Кроме того, я хотел бы получить. · Было бы полезно, если вы можете отправить нам.

· Меня интересует (получение / передача. · Буду признателен Вам за немедленное внимание к этому вопросу. · Пожалуйста, дайте мне знать, какие меры вы предлагаете принять. · If we can be of any further assistance, please let us know. · If I can help in any way, please do not hesitate to contact me. · If you require more information. · For further details. · Thank you for taking this into consideration. · Thank you for your help. · We hope you are happy with this arrangement.

· We hope you can settle this matter to our satisfaction. Если мы можем быть более подробной информации, пожалуйста, сообщите нам. Если я могу помочь в любом случае, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться ко мне. Если вам требуется больше информации. Более подробно. Спасибо, что нашли это во внимание. Спасибо за помощь. Мы надеемся, что вы довольны этой договоренности. Мы надеемся, что вы можете решить этот вопрос, к нашему удовлетворению. Говоря о будущем бизнес е. · We look forward to a successful working relationship in the future.

· We would be (very) pleased to do business with your company. · I would be happy to have an opportunity to work with your firm. Мы рассчитываем на плодотворное сотрудничество в будущем. Мы были бы (очень) рады иметь дело с вашей компанией. Я был бы счастлив, иметь возможность работать с вашей фирмой. Говоря о будущем контакт е. · I look forward to seeing you next week. · Looking forward to hearing from you.

· to receiving your comments. · I look forward to meeting you on the 15th. · I would appreciate a reply at your earliest convenience. · An early reply would be appreciated. · Я с нетерпением жду встречи с вами на следующей неделе. · Будем рады услышать от вас. · Я с нетерпением жду встречи с вами 15-го. · Буду признателен за ответ как можно скорее. · Скорый ответ будет оценён.

Вопрос №93563 от 09.06.2017 Юридическая консультация онлайн

defectech.ru

   Ответ: 08.06.2017
Похожие вопросы по теме
бесплатная юридическая
               консультация
юридическая
               консультация помощь юриста
defectech.ru

Сегодня адвокаты и юристы провели 58 консультаций,
а с 2012 года было проведено 875079 консультаций

defectech.ru

Для зарегистрированных юристов

Юридическая консультация | Вопросы с ответами | RSS | Карта сайта
© 2010-2018. Авторские права защищены.
Задать вопрос юристу
Сегодня юристы и адвокаты провели 59 консультаций,
а с 2012 года было проведено 730118 консультаций
Будьте всегда в курсе событий!
Подписывайтесь на наши страницы